The French version of Pantagrame Quest.

It contains variations in names: Klow becomes Korba, Feuille becomes Brindille, Cindralia becomes les Sandres.

In the F.A.Q., Cauchemar specifies "The word “translation” would be misleading. For these versions, there is no translation: I write the English and French dialogue, files and interface text simultaneously. Sometimes it is first redacted in English, sometimes in French, depending on the inspiration: some ideas and concepts come more naturally to me in one language or another.".

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.